第四章(2/11)
一的旧物了--悄悄爬上楼梯阳台。
那儿又有一场争沙。汉密尔顿夫打电话说她
儿"发高烧"了。黑兹夫
便通知她的
儿野餐要推迟。小黑兹是怎样告诉冷冰冰的大黑兹的啊,如果这样,她就不和她一起去教堂。母亲说很好就离开了。
我刚剃完胡子,耳朵里还粘着肥皂水,穿着那件后背有矢车菊蓝色图案的睡衣;这会儿抹掉肥皂,朝发和腋窝处洒了香水套上一件银紫色晨衣,紧张地哼哼着,走下楼去问候洛。
我希望我博学的读者们能对我要讲的这一幕设身处地;我希望他们能注意分析它的每个细节,并亲自看看这件用我律师与我私下谈的话说是"如酒一般甜美的事件"是多么纯洁。就这样,让我们开始吧。我的面前是一项艰巨的工作。
主要物:低吟者亨伯特。时间:六月里一个礼拜天。
地点:阳光照耀下的卧室。道具:浓淡条纹相同的旧沙发、杂志、唱机、墨西哥式小古董。那天她穿一件漂亮的印花套裙,以前我见她穿过一次,裙摆很大,束腰,短袖:红色,
紫色条格,这组颜色系列的结尾是她涂了
红,在她凹陷的手中,握着一只美丽的伊甸红色苹果。但她没有穿去教堂的鞋子。她白色的礼拜钱包也扔在唱机边上。
我的心象鼓一样咚咚敲着,她宽大的裙子飘胀起,又落下,与我并肩坐在沙发上,玩着那只滑溜溜的水果。她把它抛到光尘的空中,又接住它--发出一声掉进杯子那样简短的扑通声。
亨伯特·亨伯特截住了苹果。
"扔回来,"她请求道,露出她手掌大理石般的光泽。我说"美味"。她抓过去咬一,我的心象
红色皮肤下的白雪,而她,带着那种典型美国
感少
猴子般的机敏,夺走我虚握着打开的杂志(很遗憾没有一部电影记录过这种奇异的方式,记录过我们同时式重叠举动按字母顺序的连贯
)。她握着的不成形的苹果几乎不能阻碍她,洛迅速而用力地翻着杂志,想找到什么她希望能给亨伯特看看的东西。终于找到了。我佯装很感兴趣,把
凑过去,她的
发触到了我的太阳
,当她手腕去抹嘴唇时,臂膀扫过我的脸颊。正因为我那画片,仿佛是透过一片燃烧的烟雾,因此对它的反应很慢,她赤
的双膝便不耐烦地摩挲碰撞着。朦朦胧胧映
眼帘:一位超现实主义画家懒散地仰卧在海滩上休憩,他身边,反方向仰卧着一具米洛维纳斯的石膏复制品,一半埋在沙里。"本星期的画",说明上这样写着。我把这下流东西拂到一边。立刻又假装要把它找回来
本章未完,点击下一页继续阅读。